Казахстанское кино с удовольствием смотрят в соседних странах Центральной Азии. После распада СССР киностудии региона оказались в тяжёлых условиях, но отрасль в каждой стране развивалась своим путём. Казахстан сумел сохранить базу, вырастить новое поколение профессионалов, которые обозначили свою страну на мировой кинематографической карте.
Что именно ценят зарубежные эксперты и аудитория в казахстанских лентах и понимают ли они локальный юмор, Tengrinews.kz узнал у киноведов региона.
Казахстан задаёт планку
Регион Центральной Азии остаётся непростой площадкой для развития киноиндустрии. Здесь нормы поведения и самовыражения часто опираются на традиционные ценности и ожидания "старших", будь то старшие в семье или в государстве. В Казахстане режиссёры особенно остро столкнулись с этим в 1990-е и нулевые годы. Тогда их критиковали за то, что они показывают страну иначе, чем это делали официальные телеканалы и студии.
Однако со временем от независимого казахстанского кино почти отстали. Сегодня в фильмах Казахстана много неоднозначных героев, сложных, иногда болезненных тем, но местная аудитория уже не опасается, что созданный экранный мир испортит образ реальной страны. Хотя иногда режиссёрам по-прежнему приходится отстаивать собственный взгляд и право на художественную рефлексию.
Справедливости ради надо сказать, что предшественники сегодняшних казахских режиссёров в своё время тоже выступали со смелыми высказываниями.
К таким можно отнести культовый фильм "Игла". В соседних странах Центральной Азии за этими экспериментами следили и следят очень внимательно.
"В Таджикистане очень хорошо знают казахстанское кино. Возможно, до широких кругов зрителей оно ещё не дошло, а профессионалы следят за кинематографом этой страны".
По словам Саноат Азизовой, киноведа из Таджикистана, главное преимущество Казахстана в том, что страна смогла создать не просто молодое кино, но молодое профессиональное кино.
"Разница простая: кино — это профессия, и без обучения его сложно делать качественно. Молодые ребята снимают по наитию, не всегда понимая идею и смысл истории. В непрофессиональных работах сразу видно разрывы — кадр обрывается, мысль не дотягивает. Профессионалы же мыслят покадрово: режиссёр видит фильм заранее, монтажёр точно передаёт авторский замысел. Поэтому профессиональное кино всегда держит форму и логику, а непрофессиональное — быстро выдаёт себя мелочами. Казахстану удалось наладить именно профессиональное производство", — объясняет она.
Азизова говорит, что именно профессиональные фильмы пока встречаются не во всех странах Центральной Азии. Хотя она выделяет Кыргызстан и Узбекистан, у которых с кинематографом дела обстоят неплохо.
"Но, конечно, Казахстан задаёт самую высокую планку. У них есть профессиональные кадры. Кино — искусство синтетическое, и оно успешно тогда, когда все звенья — это профессиональные кадры. Не может один режиссёр, даже очень талантливый, сделать в одиночку хорошую картину", — считает кинокритик.
Она также обращает внимание на то, что кинематограф в Казахстане выпускает не только развлекательный контент, но и авторские серьёзные фильмы. Именно эти работы Азизова часто встречает на международных фестивалях, где присутствует в качестве независимого эксперта.
"На недавнем международном фестивале в Душанбе Казахстан представил фильм Гульшат Смагуловой "Граждане крыши". Это был дебют режиссёра, она сняла свою первую свою большую картину, и она получилась невероятной. Поначалу мне казалось, что это уже кино понятное, известное, но потом меня потрясло, как она повернула социальную тему, за которую сейчас очень многие берутся, очень необычно, при этом хрестоматийно, я бы даже сказала. Это было очень талантливо", — делится Азизова.
Комедии из Казахстана покоряют регион
Елена Бродская, директор по международному развитию контентных вертикалей в Яндексе, говорит, что интерес центральноазиатской аудитории к кино из Казахстана подтверждается и данными "Кинопоиска". Особенно наше популярно в Кыргызстане и Узбекистане.
"В Кыргызстане и Узбекистане очень востребован комедийный жанр — более лёгкий. Комедийные проекты, вроде "Заманback", "Таптым-ау сені" и другие хорошо отзываются именно в Узбекистане, и мы это тоже видим".
Популярность казахское кино набирает не только в Центральной Азии, но и в России.
"Коммерческое кино во многом опирается на запрос аудитории, и криминальные сюжеты особенно хорошо заходят в России. Это, как правило, дворовая, пацанская история; сюжеты про игроков или мошенников. По метрикам видно, что российские зрители дают очень большой объём просмотров казахским фильмам", — приводит примеры Бродская.
По её мнению, российскому зрителю также близки истории, связанные с тяжёлым общим прошлым — это узнаваемые советские и постсоветские паттерны. Либо интересны общечеловеческие истории — например, мошенники существуют и в Казахстане, и в России, и для местных жителей это узнаваемая тема.
"Казахстанские комедии мне тоже нравятся, но они не всегда подходят для российской аудитории. В них есть казахский язык, локальный юмор, который не всегда можно хорошо перевести, и всё это непонятно зарубежному зрителю. Поэтому с точки зрения России как рынка речь, скорее, не про комедии", — объясняет эксперт.
Кроме того, киносервисы экспериментируют с продвижением и на других рынках.
"Например, в арабском регионе. Я показывала арабским коллегам кыргызский фильм "Рай под ногами матерей" — и там есть общий культурный код, общая драма, единение вокруг религии и темы хаджа. И взрослые арабские мужчины реагировали на него очень эмоционально. Думаю, что на базовых человеческих смыслах и культурном коде такие проекты могут развиваться и в отдалённых от региона странах. Мы продолжаем экспериментировать", — говорит Бродская.
О том, что казахское кино давно вышло за пределы своей страны, говорит и продюсер "Кинопоиска" Игорь Воробьёв.
"Выигрывают креативные решения, нестандартные подходы. И кино набирает популярность и в странах Центральной Азии, и в России", — отмечает он.
От комедии к неонуару
О том, что в Узбекистане популярны комедии из Казахстана, говорят и сами эксперты из этой страны. Например, Эльмира Хасанова, сценарист и киновед, в интервью узбекским журналистам объясняла, что любовь их зрителей завоевали сначала казахские комедии. Прежде всего — франшиза "Келинка Сабина". Однако затем внимание зрителей стало смещаться благодаря творчеству объединения ArtDealers.
"Фильмы "Жаным, ты не поверишь" и "Умри, но вспомни", выделяющиеся на фоне других работ своим нестандартным подходом и чёрным юмором, стали новым словом в казахском кино. Эти работы, сочетающие элементы слэшера, треша и постиронии, отличаются оригинальностью сюжета и глубокой проработкой персонажей, что принесло им международное признание", — отметила Хасанова.
Также она выделила работы Адильхана Ержанова: фильмы "Чёрный, чёрный человек" и "Голиаф", которые, по её мнению, демонстрируют уникальное сочетание жанров и стилей: от корейского неонуара до вестерна с элементами библейской мифологии.
Но вот по мнению журналистки и сценаристки из Узбекистана Муяссар Максудовой, казахские картины мало знакомы широкой публике в её стране и даже профильным специалистам. Она связывает это в том числе с низкой зрительской культурой (интерес у широкой публики вызывают только комедии), недостаточным количеством кинотеатров в стране, особенно в регионах, а также нехваткой киноведов и критиков, которые следили бы за региональным кинематографом.
"Хотя я понимаю, что казахское кино развивается более стремительно и целенаправленно, используя большие продюсерские компании, которые заинтересованы в том, чтобы отечественное кино развивалось", — отмечает она.
От казахского кино в ЦА ждут прорыв?
А вот в Кыргызстане казахское кино знают и любят. В Бишкеке часто проходят премьеры фильмов из Казахстана, аудитория знает и сериалы. По мнению Султана Усувалиева, кыргызского киноведа и режиссёра, местные зрители находят в картинах то, что их волнует.
"Нас связывают общие проблемы, общие ценности. Поэтому и зритель, и кинематографическая среда легко узнают в казахских фильмах себя и жизнь вокруг. Отношения между людьми, повседневные проблемы, комедийные и трагические ситуации — всё это не требует контекстуального пояснения, как это часто бывает для зарубежного зрителя. Напротив, мы мгновенно подключаемся к истории и проживаем её", — отмечает он.
Он выделяет работы, которые наиболее остро передают проблемы современности в том числе и Кыргызстана — "Бауырына салу" Асхата Кучинчерекова и "Авель" Елзата Ескендира.
"Мне нравится реалистическое кино — эти два фильма как раз такие. Но есть и другие сильные авторы: Дарежан Омирбаев (очень рекомендую его "Акын"), талантливые Айжан Касымбек ("От") и Шарипа Уразбаева ("Тұл") — вообще, у вас много выдающихся женщин-режиссёров. Мой друг Амир Аменов завершил съёмки фильма "Сағындым сені". Айсултан Сеит приступает к работе над "Жеті ата". И это лишь часть имён", — перечисляет Усунвалиев.
Причём в Кыргызстане следят не только за фильмами, но и за всей сферой казахского кинематографа, в которой есть и свои проблемы.
"Когда я говорю коллегам из Казахстана, что жду прорыва в игровом кино от них, они улыбаются и говорят, что ждут его от нас. Разумеется, в кино Казахстана много проблем. Мы внимательно следим за новостями. Скажем, скандал со снятием фильма "Кадет" с "оскаровской" гонки очень расстроил — нам надо помогать друг другу, а не строить козни. Есть и более серьёзная проблема — общая политическая ситуация в регионе, которая, мягко говоря, настораживает. Но казахский кинематограф остро реагирует на современность, в этом его сила", — объясняет киновед.
Он считает, что перед кинематографистами Центральной Азии стоят большие вызовы, и нужно уметь видеть стратегически, концептуально.
"Тогда, даст Бог, появятся и этапные работы: и фильмы, и книги. Никому не хочется делать кино, которое, по словам Сергея Герасимова, "привычно, банально, стёртый пятак вместо художественного открытия". В этом смысле моя ставка сегодня — на кино реализма и кино абсурда. Посмотрим, что получится", — заключает Усунвалиев.
Между тем, по информации Министерства культуры и информации, в 2024 году казахские картины собрали в прокате свыше 22 миллиардов тенге. В ноябре 2025 года отечественный фильм "Ауру" об аферистах с миллионными долгами, несмотря на маркировку +21, стал лидером казахстанского проката.
Читайте также:
Как казахстанское кино стало зарабатывать миллиарды и покорять новые рынки
11 фильмов, после которых вы полюбите Казахстан ещё сильнее